Home  >  Language Learning  >  Reading Comprehension

[CISC] Article 58

Article 58

(1) If the buyer is not bound to pay the price at any other specific time he must pay it when the seller places either the goods or documents controlling their disposition at the buyer's disposal in accordance with the contract and this Convention. The seller may make such payment a condition for handing over the goods or documents.


(2) If the contract involves carriage of the goods, the seller may dispatch the goods on terms whereby the goods, or documents controlling their disposition, will not be handed over to the buyer except against payment of the price.


(3) The buyer is not bound to pay the price until he has had an opportunity to examine the goods, unless the procedures for delivery or payment agreed upon by the parties are inconsistent with his having such an opportunity.


第五十八条


(1)如果买方没有义务在任何其它特定时间内支付价款,他必须于卖方按照合同和本公约规定将货物或控制货物处置权的单据交给买方处置时支付价款。卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。


(2)如果合同涉及到货物的运输,卖方在支付价款后方可把货物或控制货物处置权的单据移交给买方作为发运货物的条件。


(3)买方在未有机会检验货物前,无义务支付价款,除非这种机会与双方当事人议定的交货或支付程序相抵触。


* at one’s disposal(由…处置)

* make A a condition for doing B(以A作为做B的条件)

* carriage of the goods(货物的运输)



copyright © 2020 Hainan High People's Court

Qiong ICP 05002153